Economía y comercio

Acuerdo de promoción y protección recíprocas de las inversiones

El 7 de octubre de 1988, Suiza y Uruguay firmaron un Acuerdo relativo a la promocíón y la protección recíprocas de las inversiones.

El tratado está vigente desde el año 1991.

Acuerdo bilateral para evitar la doble imposición.

El 18 de octubre de 2010 Suiza y Uruguay firmaron e hicieron público el tratado para evitar la doble imposición. Este convenio aún se encuentra en la etapa de ratificación parlamentaria, por lo que se espera que entre en vigencia a partir de 2012.

Presentamos aquí una traducción no oficial de la Ordenanza de Asistencia judicial para la aplicación del convenio para evitar la doble imposición.

Solicitud de asistencia judicial del extranjero

Asistencia judicial relativa a la aplicación del derecho interno de los estados contratantes 

Preexamen

1 El AFC (*) examina de antemano la solicitud de asistencia judicial relativa a la aplicación del derecho interno de los estados contratantes.

2 La solicitud es rechazada si:

   a. no es compatible con los valores fundamentales del derecho     suizo (orden público) o no se ajusta a los intereses esenciales     de Suiza.

   b. no respeta el principio de la buena fe

   c. está fundada sobre informaciones obtenidas o transmitidas         por actos punibles según el derecho suizo.

3 El AFC inicia el procedimiento de asistencia judicial si la solicitud:

   a. es presentada por una autoridad competente

   b. es presentada por escrito en una lengua nacional o en inglés     y contiene las informaciones siguientes: 

  1. la mención de las bases legales aplicables 
  2. la identificación inequívoca de la persona afectada 
  3. la identificación inequívoca del detentor de las informaciones
  4. la descripción de las informaciones solicitadas y la indicación de la forma en la que el estado requirente desea recibir las informaciones 
  5. el objeto fiscal y las razones para suponer que las informaciones solicitadas son presumiblemente pertinentes para alcanzarlo 
  6. las razones para suponer que las informaciones solicitadas están en posesión de su presunto detentor
  7. el periodo fiscal (fecha de inicio y final) y, si es diferente, el periodo concerniente para la solicitud de las informaciones (fecha de inicio y final), y 
  8. la declaración según la cual el Estado requirente ha agotado antes las fuentes habituales de información previstas por su procedimiento fiscal interno

    c. no consiste de una investigación de pruebas no autorizadas,     y

    d. se aplica únicamente a las informaciones comprendidas en el     campo de aplicación de laconvención aplicable

4 si las condiciones del párrafo 3 no se cumplen, la AFC informa por escrito a la autoridad requirente, que podrá completar su solicitud por escrito.

(*) AFC:  Administración federal de contribución (AFC)

03.2011 - El Ministro Almagro visitó Suiza

El Ministro de Economía de Suiza, Sr. J. N. Schneider-Ammann recibió al Ministro de Relaciónes Exteriores de Uruguay, Sr. L. Almagro, en Berna.

Convenio para evitar la doble tributación entre Suiza y Uruguay

Firmado el 18.10.2010

Ministerio de Relaciones Exteriores

Email de la Dirección de Programación Comercial:

dipc41@mrree.gub.uy